Abstract
Introduction: The purpose of this study was to provide a translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Polish language version of the pain sensitivity questionnaire (PSQ). The process followed widely accepted guidelines. Methods: The translated questionnaire underwent thorough psychometric testing. In total, the data of 144 subjects (mean age 52.53 +/- 13 years), who underwent evaluation for lower back pain, were included. Results: The exploratory factor analysis revealed a two-factor structure, PSQ-moderate and PSQ-minor. The internal consistency was good (Cronbach's alpha was 0.96). There was a fair and significant correlation between the results of the PSQ and the coping strategy questionnaire (CSQ;Spearman's rho was 0.27). The test-retest reliability was favorable, and the intraclass correlation coefficient (ICC) for the CSQ total was 0.93 with a mean interval of 9.04 days between administrations. Conclusion: Our results show that the Polish version of the PSQ is valid and can be recommended for Polish-speaking patients.
Dokumententyp: | Zeitschriftenartikel |
---|---|
Fakultät: | Medizin |
Themengebiete: | 600 Technik, Medizin, angewandte Wissenschaften > 610 Medizin und Gesundheit |
ISSN: | 1178-7090 |
Sprache: | Englisch |
Dokumenten ID: | 81271 |
Datum der Veröffentlichung auf Open Access LMU: | 15. Dez. 2021, 14:57 |
Letzte Änderungen: | 15. Dez. 2021, 14:57 |