Logo Logo
Hilfe
Hilfe
Switch Language to English

Caporicci, Camilla (2017): Montale e Shakespeare: fra traduzione e creazione poetica. I «Frammenti» tradotti da «A Midsummer Night's Dream». Con testi rari. In: Strumenti Critici, Bd. 32, Nr. 2: S. 171-191

Volltext auf 'Open Access LMU' nicht verfügbar.

Abstract

Although rather neglected by critics, Montale's translation of a few 'fragments' from Shakespeare's A Midsummer Night's Dream proves extremely interesting, especially in light of the deep interaction between Montale's translation and poetic creation. A study of these Frammenti reveals how the poet reads, interprets and recreates the original text through his poetic experience, giving life to something that, while preserving a Shakespearean heart, can be considered a Montalean work.

Dokument bearbeiten Dokument bearbeiten