Abstract
Hans Sachs, who, in upwards of 6000 poetic works, brought literature to the German-speaking urban middle and lower classes, adapted for his largely illiterate audience lengthy portions of Steinhowel's >Esopus<, including the >Life of Aesop<, turning them into Meisterlieder, Spruchgedichte, and a comedi. The >Life< was the source, for one, of selected episodes which he could each rework adeptly for easy listening as individual shorter texts. In the work he wrote for the stage, >Esopus der fabeldichter<, moreover, he used his skill as dramatist to link a few episodes from the >Life< and make of them a coherent plot with scenes not just strung loosely together, but united by an overarching theme.
Item Type: | Journal article |
---|---|
Faculties: | Languages and Literatures > Department 2 |
Subjects: | 400 Language > 400 Language |
ISSN: | 0005-8076 |
Language: | German |
Item ID: | 66214 |
Date Deposited: | 19. Jul 2019, 12:19 |
Last Modified: | 04. Nov 2020, 13:47 |