Abstract
Jahrhunderte nach Ankunft der Franziskaner in Mexiko, eignen sich Priester in einigen indigenen Gemeinden indigenes Wissen zum Zwecke der Evangelisierung an, wodurch sie einen neuen, abichtsvollen Synkretismus schaffen, der ein Katalyst für selektive kulturelle Revitalisierung wird. Siglos después de la llegada de los franciscanos en México, sacerdotes en algunas comunidades indógenas se están apropiando del saber indígena para la evangelización, así que intencionalmente crean un sincretismo nuevo que cataliza una revitalización cultural selectiva.
Dokumententyp: | Zeitschriftenartikel |
---|---|
Publikationsform: | Publisher's Version |
Keywords: | Nahuat; Aztecs; Mexico; Religion; Hybridity |
Fakultät: | Kulturwissenschaften > Department für Kulturwissenschaften und Altertumskunde > Ethnologie |
Themengebiete: | 300 Sozialwissenschaften > 300 Sozialwissenschaft, Soziologie |
Sprache: | Englisch |
Dokumenten ID: | 74439 |
Datum der Veröffentlichung auf Open Access LMU: | 16. Dez. 2020, 10:17 |
Letzte Änderungen: | 10. Sep. 2021, 08:34 |
Literaturliste: | Dibble, Charles E. 1982 Sahagún's Historia. In: Anderson, Arthur J. O. and Charles E. Dibble (eds.), Florentine Codex: Introductory Volume , pp. 9-23, University of Utah Press, Salt Lake City. Maffie, Jim 2014 Aztec Philosophy: Understanding a World in Motion, University Press of Colorado, Boulder, Colorado, USA. Yardley, Jim ajid William Neuman 2015 In Bolivia, Pope Francis Apologizes for Church's 'Grave Sins'. In: The New York Times (online), 15 July, 2015. Available at: http://www.nytimes.com/2015/07/10/world/americas/pope-francis-bolivia-catholic-church-apology.html?_r=0 (Retrieved: 20 January 2016, 19: 55). |