Abstract
Unter Roms Fremdengemeinden stellte die natione spagnola im 16. und 17. Jahrhundert aufgrund der spanischen Dominanz in Europa die bedeutendste und politisch wie wirtschaftlich stärkste ausländische Gruppe dar. Die spanische Präsenz zieht die Frage nach der sprachlichen Präsenz des Spanischen im Kommunikationsraum Rom nach sich. In diesem Beitrag wird diskutiert, welchen ökonomisch-hierarchischen Stellenwert die spanische Sprache innerhalb der städtischen Mehrsprachigkeit nach Maßgabe des Buchdrucks in der Ewigen Stadt innehatte. Wichtigstes Ergebnis der korpusbasierten Fallstudie ist, dass die Buchproduktion in spanischer Sprache nur einen sehr geringen (Sprachen-)Marktanteil einnahm. Zwar kann Rom neben erfolgreichen zweisprachigen Drucken und Lehrwerken viele spanische Erst- und Neuerscheinungen vorweisen, das Marktgesetz zwingt aber in den meisten Fällen zu Zweitverwertungen, das heißt Übersetzungen in die Prestige- und Mehrheitssprache Italienisch
Abstract
Dokumententyp: | Buchbeitrag |
---|---|
Keywords: | Buchdruck; Italia spagnola; Mehrsprachigkeit; spanisches Rom; städtische Sprachgeschichte |
Fakultät: | Sprach- und Literaturwissenschaften > Department 2 > Romanische Philologie |
Themengebiete: | 300 Sozialwissenschaften > 330 Wirtschaft
400 Sprache > 400 Sprache 400 Sprache > 450 Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch 400 Sprache > 460 Spanisch, Portugiesisch |
URN: | urn:nbn:de:bvb:19-epub-40525-5 |
ISBN: | 978-3-95925-061-0 (Druck); 978-3-95925-062-7 (elektronisch) |
Ort: | München |
Bemerkung: | Gesamter Band unter http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:19-epub-40299-8 |
Sprache: | Deutsch |
Dokumenten ID: | 40525 |
Datum der Veröffentlichung auf Open Access LMU: | 14. Mrz. 2018, 08:52 |
Letzte Änderungen: | 04. Nov. 2020, 13:17 |