Abstract
The article examines the Siege memoirs of the artist Pavel Yakovlevich Zal'tsman (1912-1985) as a special kind of narrative, one that allows the author the possibility of translating what he saw and lived through during the siege of Leningrad into a reflective mode. "Reflection" is understood here literally: as a reflection of what was seen rendered in text, in a translation of the visual into the verbal. Kukuj investigates the mechanisms of this translation while taking into account the fact that Zal'tsman was a student of the analytical school of Pavel Filonov, and that he (Zal'tsman) also worked as a artist-producer in the film industry.
Dokumententyp: | Zeitschriftenartikel |
---|---|
Fakultät: | Sprach- und Literaturwissenschaften > Department 2 |
Themengebiete: | 400 Sprache > 400 Sprache |
ISSN: | 0869-6365 |
Sprache: | Russisch |
Dokumenten ID: | 47194 |
Datum der Veröffentlichung auf Open Access LMU: | 27. Apr. 2018, 08:12 |
Letzte Änderungen: | 02. Apr. 2020, 06:13 |