Logo Logo
Hilfe
Hilfe
Switch Language to English

Rey Quesada, Santiago del (2015): Universales de la traducción e historia de la lengua: algunas reflexiones a propósito de las versiones castellanas de los Colloquia de Erasmo. In: Iberoromania, Bd. 81, Nr. 1: S. 83-102 [PDF, 514kB]

[thumbnail of Rey_Quesada_Universales.pdf]
Vorschau
Download (514kB)

Abstract

Los estudios sobre traducción basados en corpus (Corpus-based Translation Studies CTS), de origen anglosajón, han supuesto en los últimos años un gran impulso para los estudios traductológicos, sobre todo, y lingüísticos, en menor medida, especialmente en lo que atañe a la formulación de hipótesis acerca de supuestos universales de la traducción que se cumplen en todas las lenguas. En este trabajo se hace balance de la conformación teórica de dichos universales y se examina su validez a la luz de ejemplos tomados de un corpus de traducción (latín-castellano) del siglo XVI.

Dokument bearbeiten Dokument bearbeiten