Abstract
This paper analyses the different descriptions of the zainichi-Koreans as the zainichi-Korean author Kaneshiro Kazuki depicted them in his novel Go! (2000) compared to the respective movie adaptation Go (2001) made by the Japanese director Yukisada Isao. Zainichi-Koreans are one of the biggest ethnic minorities in Japan and part of Japan’s often denied postcolonial present. Ignored, marginalized and openly discriminated for decades by the Japanese population the portrayal of zainichi-Koreans in Japanese media took a more positive turn in the early 2000s. Yet, as this analysis shows, even with benevolent intentions in mind, the view of a country’s majority to an ethnic minority can still turn out problematic. This paper starts with an overview of the different ways zainichi-Koreans have been depicted in Japanese movies and TV-shows over the last decades. In the second half it focuses on how the movie Go plays down issues of discrimination and national identity and how it trivializes contexts such as the cineastic representation of the protagonist Sugihara's character in comparison to the literary source.
Item Type: | Other |
---|---|
Keywords: | Yukisada Isao; Kaneshiro Kazuki; Go (movie); Go! (novel); zainichi; zainichi-korean; ethnic minority; adaptation; Japan, Yukisada Isao; Kaneshiro Kazuki; Go (Film); Go! (Roman); Zainichi; Zainichi-Koreaner; Ethnische Minderheiten; Adaption; Japan |
Faculties: | Cultural Studies > Department of Asian Studies > Japanese Studies > Munich University Japan Center Working Papers |
Subjects: | 300 Social sciences > 360 Social problems and social services 700 Arts and recreation > 790 Sports, games and entertainment > 791 Public performances 800 Literature > 890 Other literatures |
URN: | urn:nbn:de:bvb:19-epub-69281-3 |
Place of Publication: | München |
Language: | German |
Item ID: | 69281 |
Date Deposited: | 12. Nov 2019, 14:53 |
Last Modified: | 04. Nov 2020, 13:51 |
References: | Andô, Yûna 安東 悠奈 (2017). „Kaneshiro Kazuki <Go> ron: Zainichibungaku kara miru aidentiti金城一紀『GO』論 : 在日文学から見るアイデンティティ(A Study of Kaneshiro Kazuki's GO : The Problem of Identity in Japanese Korean Literature)“ [Abschlussarbeit]. Ji’sen Kunibungaku/Ji’sen Joshidaigaku, 92. S. 95-130. Ching, Leo (2009). „Japan in Asia”. William M. Tsutsui (Hrsg.). A Companion to Japanese History. United Kingdom: Wiley-Blackwell, S. 407-423. Creighton, Millie 1997. „Soto Others and Uchi Others: Imaging Racial Diversity, Imagining Homogeneous Japan”. Michael Weiner (Hrsg.). Japan’s Minorities: The Illusion of Homogeneity. London: Routledge, S. 211-238. Faulstich, Werner (1996). „Zwischen Exotik, Heil und Horror. Das Fremdartige als Dramaturgie von Kultur“. Ernest W.B. Hess-Lüttich (Hrsg.). Fremdverstehen in Sprache, Literatur und Medien. Frankfurt/M.: Peter Lang, S. 413-427. Fisher Sorgenfrei, Carol (2013). „Guilt, nostalgia, and victimhood: Korea in the Japanese theatrical imagination”. New Theatre Quarterly 29/2. S. 185-200. Fukuoka, Yasunori (2000). Lives of Young Koreans in Japan. Übersetzt von Tom Gill. Melbourne: Trans Pacific Press. Furlong, Anne (2012). „’It's not quite what I had in mind’: Adaptation, faithfulness, and interpretation“. Journal of Literary Semantics, 41/2. S. 175-191. Gössmann, Hilaria/Griseldis Kirsch (2011). „Eine Brücke über das ‚tiefe weite Meer’? Japanisch-koreanische Begegnungen im Genre Fernsehdrama in Japan (2003-2009)”. Hilaria Gössmann/Renata Jaschke/Andreas Mrugalla (Hgg.). Interkulturelle Begegnungen in Literatur, Film und Fernsehen – Ein deutsch-japanischer Vergleich. München: Iudicium, S. 216-281. Gössmann, Hilaria/Griseldis Kirsch (2014). „Nostalgia for ‚Asian’ Traditions and Energy: Encounters with Chinese and Koreans in Japanese TV Drama“. Etn. Global Ethnographic, 2/1. S.1-33. <https://eprints.soas.ac.uk/178/1/Goessmann_Kirsch_2007.pdf> (letzter Zugriff: 28.03.2019). Heneghan, Nathaniel (2015). „Floating Signifiers: Tracing Zainichi Korean Identity in Postcolonial Literature and Visual Media“. (Diss.), University of Southern California. Iwabuchi, Kôichi (2008). „When the Korean Wave Meets Resident Koreans in Japan: Intersections of the Transnational, the Postcolonial and the Multicultural“. Cua Beng Huat/Koichi Iwabuchi (Hgg.). East Asian Pop Culture – Analysing the Korean Wave. Hong Kong: Hong Kong University Press, S. 243-264. Iwata-Weickgenannt, Kristina (2011). „Nah und fern zugleich? Konstruktionen südkoreanischer und japankoreanischer Figuren in japanischen Fernsehdramen (2001-2002). Hilaria Gössmann/Renata Jaschke/Andreas Mrugalla (Hgg.). Interkulturelle Begegnungen in Literatur, Film und Fernsehen – Ein deutsch-japanischer Vergleich. München: Iudicium, S. 237-260. Kawabata, Kohei (2016). „Living in Love and Hate – Transforming Representations and Identities of Zainichi Koreans in Contemporary Japan“. Koichi Iwabuchi/Hyun Mee Kim/ Hisiao-Chuan Hsia (Hgg.). Multiculturalism in East Asia – A transnational Exploration of Japan, South Korea and Taiwan. London/New York: Rowman & Littlefield. S. 221-234. Kawai, Yuko (2016). „Intersecting Japanese Nationalism and Racism as Everyday Practices – Toward Constructing a Multiculturalist Japanese Society“ Koichi Iwabuchi/Hyun Mee Kim/ Hisiao-Chuan Hsia (Hgg.). Multiculturalism in East Asia – A transnational Exploration of Japan, South Korea and Taiwan. London/New York: Rowman & Littlefield. S. 103-123. Kaneshiro, Kazuki (2000). Go!. Tokyo: Kodansha. Kaneshiro, Kazuki (2016). Go!. Übersetzt von Nora Bierich. Deutschland: Cass-Verlag. Kim, Bumsoo (2011). „’Blatant Discrimination Disappears, But...’: The Politics of Everyday Exclusion in Contemporary Japan“. Asian Perspective, 35, S.287-308. Kô, Mika (2010). Japanese Cinema and Otherness – Nationalism, multiculturalism and the problem of Japanesenesss. London/New York: Routledge Taylor & Francis Group. Kuraishi, Ichiro (2009). „Pacchigi! and Go – Representing Zainichi in Recent Cinema“. Sonia Ryan/John Lie (Hgg.). Diaspora without Homeland – Being Korean in Japan. Berkeley/Los Angeles/London: University of California Press. S. 107-120. Lie, John (2008). Zainichi (Koreans in Japan) – Diasporic Nationalism and Postcolonial Identity. Berkeley/Los Angeles/London: University of California Press. Môri, Yoshitaka (2008). „Winter Sonata and Cultural Practices of Active Fans in Japan: Considering Middle-Aged Women as Cultural Agents“. Cua Beng Huat/Koichi Iwabuchi (Hgg.). East Asian Pop Culture – Analysing the Korean Wave. Hong Kong: Hong Kong University Press, S.127-141. Morris-Suzuki, Tessa (1998). Re-Inventing Japan: Time, Space, Nation. New York & London: M. E. Sharpe. Morris-Suzuki, Tessa (2001). „Welcome to our Family”. Meaghan Morris/Brett de Bary (Hgg.). “Race” Panic and the Memory of Migration [Traces 2]. Hong Kong: Hong Kong University Press, S. 197-204. Noboru, Tomonari (2005). „Configuring Bodies: Self-identity in the Works of Kaneshiro Kazuki and Yan Sogiru“. Japanese Studies, 25/3. S. 257-269. Oguma, Eiji 小熊 英二/Kaneshiro Kazuki 金城一紀 (2001a). „Sore de boku wa ‚shitei-seki’ o kowasu tame ni Go o kaita それで僕は「指定席」を壊すために「GO」を書いた (Um die ‚Platzreservierung’ zu zerstören, habe ich Go geschrieben)“. Zenpen. Chûô Kôron 11. S. 264-275. Oguma, Eiji 小熊 英二/Kaneshiro Kazuki 金城一紀 (2001b). „Sore de boku wa ‚shitei-seki’ o kowasu tame ni Go o kaita それで僕は「指定席」を壊すために「GO」を書いた (Um die ‚Platzreservierung’ zu zerstören, habe ich Go geschrieben)“. Kôhen. Chûô Kôron 12. S. 324-336. Ryang, Sonia (2009). „Visible and Vulnerable – The Predicament of Koreans in Japan“. Sonia Ryan/John Lie (Hgg.). Diaspora without Homeland – Being Korean in Japan. Berkeley/Los Angeles/London: University of California Press. S.62-80. Scott, Christopher (2006). „Invisible Men: The Zainichi Korean Presence in Postwar Japanese Culture“. (Diss.), Stanford University. Shin, Inseop/Kim Jooyoung (2015). "Ethics of Father and Son in Ri's 流域へ (Watershed Above) and Kaneshiro's GO." Etn. CLCWeb: Comparative Literature and Culture 17.5. <https://doi.org/10.7771/1481-4374.2754> (letzter Zugriff: 28.03.2019). Sminkey, Paul (2002). „Korean-Japanese identity in Kaneshiro Kazuki’s GO“. 学術研究紀要 / 鹿屋体育大学 [gakujutsu kenkyû kiyô / kanoya tai’ikudaigaku]. 28, S. 11-22. Wada-Marciano, Mistuyo (2012). Japanese Cinema in the Digital Age. USA: University of Hawai’i Press. Yonaha, Keiko (2011). „Jenseits von Identitäten. Der Roman und die Verfilmung GO des koreanischstämmigen japanischen Autors KANESHIRO Kazuki“. Übersetzt und annotiert von Kristina Iwata-Weickgenannt. Hilaria Gössmann/Renata Jaschke/Andreas Mrugalla (Hgg.). Interkulturelle Begegnungen in Literatur, Film und Fernsehen – Ein deutsch-japanischer Vergleich. München: Iudicium, S. 283-297. Yukisada, Isao 行定 勲, Reg. (2001). Go. Deutschland: Rapid Eye Movies, 2008. DVD, 123 Min. |