References: | Adamska-Sałaciak, A. (2016). Explaining Meaning in Bilingual Dictionaries. In P. Durkin (Hrsg.), The Oxford Handbook of Lexicography (144-160). Oxford: Oxford University Press.
Altarriba, J. (2003). Does cariño equal “liking”? A theoretical approach to conceptual nonequivalence between languages. The International Journal of Bilingualism, 7 (3), 305-322.
Altarriba, J. (2006). Cognitive approaches to the study of emotion-laden and emotion words in monolingual and bilingual memory. In A. Pavlenko (Hrsg.), Bilingual minds: Emotional experience, expression, and representation (232-256) Bristol: Multilingual Matters.
Altarriba, J., & Basnight-Brown, D. M. (2009). An overview of semantic processing in bilinguals: Methods and findings. In A. Pavlenko (Hrsg.), The bilingual mental lexicon: Interdisciplinary approaches (79-99). Bristol: Multilingual Matters.
Altarriba, J., Bauer, L. M., & Benvenuto, C. (1999). Concreteness, context availability, and imageability ratings and word associations for abstract, concrete, and emotion words. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 31(4), 578-602.
Athanasopoulos, P. (2011). Cognitive restructuring in bilingualism. In A. Pavlenko (Hrsg.), Thinking and speaking in two languages. Bristol: Multilingual Matters, 29-65.
Athanasopoulos, P. (2015). Conceptual Representation in bilinguals. In J. W. Schwieter (Hrsg.), The Cambridge Handbook of Bilingual Processing (275-292). Cambridge: Cambridge University Press.
Barsalou, L. W., & Wiemer-Hastings, K. (2005). Situating abstract concepts. In D. Pecher and R. Zwaan (Hrsg.), Grounding cognition: The role of perception and action in memory, language, and thought (129-163). New York: Cambridge University Press.
Basnight-Brown, D. M. (2014). Models of lexical access and bilingualism. In R.R. Heredia & J. Altarriba (Hrsg.), Foundations of bilingual memory (85-107). New York et al.: Springer.
Basnight-Brown, D. M., & Altarriba, J. (2018). The influence of emotion and culture on language representation and processing. In C. Faucher (Hrsg.), Advances in culturally-aware intelligent systems and in cross-cultural psychological studies (415-432). New York et al.: Springer.
Booij, G. (2012). The grammar of words: An introduction to linguistic morphology. Oxford: Oxford University Press.
Borghi, A.M. (2014). Embodied Cognition and Word Acquisition: The challenge of abstract words. In C. Müller, A. Cienki, E. Fricke, S. H. Ladewig, D. McNeill & J. Bressem (Hrsg.), Body – Language – Communication. An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (1841-1847). Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
Bortz, J., Schuster, C. (2010). Statistik für Human und Sozialwissenscahftler. 7. Auflage. New York et al.: Springer.
Brown, P., Gaskins, S. (2014). Language acquisition and language socialization. In N.J. Enfield, P. Kockelman & J Snidell (Hrsg), The Cambridge Handbook of Linguistic Anthropology (187-226). Cambridge: Cambridge University Press.
Byers-Heinlein, K., & Lew-Williams, C. (2013). Bilingualism in the early years: What the science says. LEARNing landscapes, 7(1), 95-112.
Caramazza, A., & Mahon, B. Z. (2006). The organisation of conceptual knowledge in the brain: The future's past and some future directions. Cognitive Neuropsychology, 23(1), 13-38.
Costa, A., & Sebastián-Gallés, N. (2014). How does the bilingual experience sculpt the brain?. Nature Reviews Neuroscience, 15(5), 336-345.
Díaz-Guerrero, R., & Salas, M. (1975). El diferencial semántico del idioma español. México: Trillas.
Döring, N., & Bortz, J. (2016). Forschungsmethoden und Evaluation. Wiesbaden: Springerverlag.
Ekman, P. (1999). Basic emotions. In T. Dalgleish & M.J. Power (Hrsg.), Handbook of cognition and emotion (45-60). Hoboken: Wiley & Sons Ltd..
Ely, R. , Gleason J.B. (1995). Socialization across contexts. In: Paul Fletcher & Brian Mc Whinney (Hrsg.), The Handbook of Child Language (251- 270). Malden et al.: Blackwell.
Ervin-Tripp, S. (1973). Language Acquisition and Communicative Choice. Stanford: Stanford University Press.
Ervin, S.M., Osgood C.E. (1954). Second Language Learning and Bilingualism. In C.E. Osgood & T. A. Sebeok (Hrsg.), Psycholinguistics: a survey of theory and research problems (139-146). Baltimore: Waverly Press.
Eurobarometer (2012) Die Europäischen Bürger und Ihre Sprachen. Bericht. Spezial Eurobarometer 386. http://ec.europa.eu/commfrontoffice/publicopinion/archives/ebs/ebs_386_de.pdf [10.06.2019].
Evans, V. (2006). Lexical Concepts, cognitive models and meaning-construction. Cognitive Linguistics, 17 (4), 491-534.
Everett, C. (2013). Linguistic Relativity. Evidence across Languages and Cognitive Domains. Berlin: De Gruyter Mouton.
Fontenelle, T. (2016). Bilingual Dictionaries: History and Development; Current Issues. In P. Durkin (Hrsg.), The Oxford Handbook of Lexicography (44-61). Oxford: Oxford University Press.
Genesee, F., & Nicoladis, E. (2007). Bilingual first language acquisition. In E. Hoff & M. Shatz (Hrsg.), Handbook of language development (324-342). Malden et al: Blackwell.
Gentner, D. & Boroditsky, L. (2001). Individuation, relativity and early word learning. In M. Boweman & S. Levinson (Hrsg.), Language Acquisition and Conceptual Development (215-256). Cambridge: Cambridge University Press.
Gibbs, R. W. (2003). Embodied Experience and linguistic meaning. Brain and Language, 84, 1-15.
Goddard, C., & Wierzbicka, A. (2011). Semantics and Cognition. WIREs Cognitive Science, 2, 125-135.
Gorenc, K. D., de León, M. E. P., López-Hartmann, R., Castillo, S. P., Ledesma, C., & Zuloaga, R. L. (2014). Distribución empírica de los adjetivos bipolares latinoamericanos en los tres factores de la estructura EPA de la escala o método del diferencial semántico de Osgood. Cultura Educación y Sociedad, 5(2), 91-107.
Green, D.W. (1998) Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 67-81.
Grimm, H. (1981) Sprachpsychologie. Handbuch und Lexikon der Psycholinguistik. Berlin: Erich Schmidt Verlag.
Grosjean, F. (2010). Bilingual. Cambridge: Harvard University Press.
Grosjean, F. (2015). Bicultural Bilinguals. International Journal of Bilingualism, 19(5), 572–586.
Harris, C. L., Gleason, J. B., & Ayciceği, A. (2006). When is a first language more emotional? Psychophysiological evidence from bilingual speakers. In A. Pavlenko (Hrsg.), Bilingual minds: Emotional experience, expression, and representation (257-283). Bristol: Multilingual Matters.
Hartung, J., Elpelt, B. (2007). Multivariate Statistik. Lehr- und Handbuch der angewandten Statistik. München/Wien: Oldenbourg Verlag.
Heredia, R.R., Brown, J. M. (2013). Bilingual Memory. In T. K. Bathia &W. C. Ritchie (Hrsg.), The Handbook of Bilingualism and Multilingualism. Second Edition (269-291). Malden et al.: Wiley-Blackwell Publishing.
Herkner, W. (1986) Psychologie. Wien/New York: Springer Verlag.
Herrmann, T., Grabowski,J., Schweizer, K. & Graf, R. (1996). Die mentale Repräsentation von Konzepten, Wörtern und Figuren. J. Grabowski, G. Harras & T. Herrmann (Hrsg.), Bedeutung Konzepte Bedeutungskonzepte. Theorie und Anwendung in Linguistik und Psychologie (120-152). Opladen: Westdeutscher Verlag.
Hofstätter, P.R. (1973). Einführung in die Sozialpsychologie. Stuttgart: Alfred Kröner Verlag.
Jarvis, S. (2014). Lexical Transfer. In A. Pavlenko (Hrsg.), The Bilingual Mind. And what it tells us about language and thought (99-124). Cambridge: Cambridge University Press.
Johnson-Laird, P. N. & Oatley K (1989): The language of emotions: An analysis of a semantic field. Cognition & Emotion, 3(2), 81-12.
Kecskes, I. (2009). Dual and multilanguage systems. International Journal of Multilingualism, 1,1-19
Keller, R. (1996). Begriff und Bedeutung. In J. Grabowski, G. Harras & T. Herrmann (Hrsg.), Bedeutung Konzepte Bedeutungskonzepte. Theorie und Anwendung in Linguistik und Psychologie (47-66). Opladen: Westdeutscher Verlag.
Kiefer, M. & Pulvermüller, F.(2012). Conceptual representations in mind and brain: Theoretical developments, current evidence and future directions. Cortex, 48, 805-825.
Kousta, S. T., Vinson, D. P., & Vigliocco, G. (2008). Investigating linguistic relativity through bilingualism: The case of grammatical gender. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 34(4), 843 -858.
Lee, P. (1996). The Whorf Theory Complex. A Critical Reconstruction. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing.
Lindquist, K. A., Gendron, M. Satpute, A.B. (2016). Language and Emotion: Putting words into Feelings and Feelings into Words. In L. Feldman Barrett, M. Lewis & J. M. Haviland-Jones (Hrsg.), Handbook of Emotions. Fourth Edition (579-594). New York/ London: The Guilford Press.
Lindquist, K.A., MacCormack, J., Shablack, H. (2015). The role of language in emotion: pedictions fro psychological construction. Frontiers in Psychology, 6, 444.
Lipski, J. M. (2012). Geographical and Social Varieties of Spanish: An Overview. In José I. Hualde, A. Olarrea & E. O’Rourke (Hrsg.), The Handbook of Hispanic Linguistics (1-26). Malden et al: Wiley-Blackwell.
Lutz, E. (1987). Untersuchungen zur Reliabilität des semantischen Differentials. Dissertation, Universität Hamburg.
Meteyard, L. & Vigliocco, G. (2008). The Role of Sensory and Motor Information in Semantic Representation: A Review. In P. Calvo & T. Gomila (Hrsg.), Handbook of cognitive science: An embodied approach (293-312). Amsterdam: Elsevier.
Meteyard, L., Rodriguez-Cuadrado, S. , Bahrami, B., & Vigliocco, G. (2012). Coming of age: A review of embodiment and the neuroscience of semantics. Cortex, 48(7), 788-804.
Osgood, C. E. (1964). Semantic differential technique in the comparative study of cultures. American Anthropologist, 66(3), 171-200.
Osgood, C. E., Suci, G. J., & Tannenbaum, P. H. (1978). The measurement of meaning. Urbana et al.: University of Illinois Press.
Paradis, M. (1997). Représentation lexicale et conceptuelle chez les bilingues. In J. Auger & Y. Rose (Hrsg.), Explorations du lexique (15-28). Quebec: International Center for Research on Language Planning.
Pavlenko, A. (1999). New approaches to concepts in bilingual memory. Bilingualism: Language and Cognition, 2(3), 209-230.
Pavlenko, A. (2005). Bilingualism and thought. In J. Kroll & A. De Groot (Hrsg.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (433- 453). Oxford: Oxford University Press.
Pavlenko, A. (2008). Emotion and emotion-laden words in the bilingual lexicon. In: Bilingualism: Language and Cognition, 11 (2), 147–164.
Pavlenko, A. (2009). Conceptual Representation in the Bilingual Lexicon and Second Language Vocabulary Learning. In A. Pavlenko (Hrsg.), The Bilingual Mental Lexicon: Interdisciplinary Approaches (125-160). Bristol: Multilingual Matters.
Pavlenko, A. (2012). Affective processing in bilingual speakers: Disembodied cognition?. International Journal of Psychology, 47(6), 405-428.
Pavlenko, A. (2014). The Bilingual Mind. And what it tells us about language and thought. Cambridge: Cambridge University Press.
Pavlenko, A. (2016). Whorf’s Lost Argument: Multilingual Awareness. Language Learning, 66 (3), 581-607.
Pérez-Luzardo Díaz, J., & Schmidt, A. (2016). El bilingüismo y la identidad: estudio de caso sobre la relación entre las lenguas y las emociones. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 11, 51-59.
Quintanar, F., Quintana, A., & Arias, S. (2000). Aportaciones al análisis del diferencial semántico durante el desarrollo de un sistema para computarizarlo. Revista Investigación Universitaria Multidisciplinaria, 2, 54-65.
Romaine, S. (2017). Multilingualism. In M. Aronoff & J. Rees-Miller (Hrsg.), The handbook of linguistics (541-556). Hoboken: Wiley & Sons Ltd..
Russell, J.A. (1981). Culture and the Categorization of Emotions. Psychological Bulletin, 110, 426-450.
Schneider, S. (2015). Bilingualer Erstspracherwerb. München: Ernst Reinhardt Verlag.
Schroeder, S.R., Marian, V. (2014). Bilingual Episodic Memory: How Speaking Two Languages Influences Remembering. In R. R. Heredia & J. Altarriba (Hrsg.), Foundations of Bilingual Memory (111-132). New York et al.: Springer.
Sera, M. D., Berge, C. A., & del Castillo Pintado, J. (1994). Grammatical and conceptual forces in the attribution of gender by English and Spanish speakers. Cognitive Development, 9(3), 261-292.
Taylor, J.R. (2006). Cognitive Semantics. In K. Brown (Hrsg.), Encyclopedia of Language & Linguistics. Second Edition (569-582). Amsterdam: Elsevier.
Vigliocco, G., Meteyard, L., Andrews, M. Kousta, S. (2009). Toward a Theory of semantic representation. Language and Cognition, 1 (2), 219-247.
Weinreich, U. (1953). Languages in Contact. The Hague: Mouton.
Whorf, B. L. (1956). Language, thought, and reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf. Cambridge: MIT Press. |
---|